2018年10月30日Birge校长致校园的致辞
下午好:
当我读到上周发生的暴力事件的新闻时,我不禁感到悲伤 在生命之树犹太教堂失去亲人的家庭感到愤怒 匹兹堡枪击案,以及那些认识和爱他们的人的悲伤和恐惧 肯塔基州杰斐逊镇一家克罗格超市发生枪击案. 这些悲剧 与此同时,一系列炸弹被寄给了相关的政府官员 民主党增加了我们当前历史时刻的恐惧和困惑.
在这种暴力和越来越多的仇恨、种族主义、反犹太主义之间, 以及意识形态宣传在美国的使用.S. 散播恐惧和不和是很容易的 看到我们是一个需要治愈的国家. 也许,鉴于这些悲剧, 你发现自己感到愤怒、失落或受伤. 也许你有一个更困难的 复习考试、准备工作或与你爱的人在一起的时间. 也许你正在为你的家人或你自己感到愤怒或害怕. 如果你 如果不确定和谁谈你的感情,请不要犹豫联系 学校山一号健康中心的咨询服务办公室.
承认这些恐惧并不可耻. 感觉并没有错 differently, or having a different opinion than your peers or colleagues; we all must 活出我们自己的真实. 例如,我们经常听说我们是一个移民国家. 事实要复杂得多:我们是一个民族,其中一些人的祖先是移民 这里自愿. 我们也是一个祖先曾被奴役的民族 违背他们的意愿. 此外,我们是一个民族的祖先的后裔 他们住在这片土地上,却被偷走了. 我们的国家是光荣地建立起来的 那些话掩盖了一个更黑暗的现实. 与这一现实作斗争一直具有挑战性 但最终会让我们更强大. 差异丰富了我们,创造了世界 我们的国家是一个更有趣、更有活力、更富有同情心的地方. 事实上,美国, 是建立在这个基础上的. 我们是一个以坚忍不拔和宽容著称的国家. 但我们 都远非完美,我们的历史也反映了这一点.
我们也是一个珍视言论自由概念,但也珍视威胁和仇恨的国家 言语,无论是暴力的还是修辞的,都超出了这个概念. 言论自由是一种责任 as much as a right; we must choose our words carefully and look hard at our well-worn 信念和偏见. 我们必须自由地相互倾听. 最重要的是,我们必须坚持 为彼此的尊严和对话提供空间.
本着这种精神,我鼓励你们利用即将到来的两个重要机会 向上:11月11日投票. 6、因为无论你投给谁,都至关重要 your voice heard and participate in the national conversation; and attend MCLA’s Day 《对话:复杂的种族. 8、因为我们也必须倾听 并参与我们自己的社区对话. 你可以了解更多关于国际日的信息 对话网址: www.MCLA.edu/dayofdialogue. 11月11日停课. 好叫众人都能自由地听,好叫我们都能学习 来自我们社区成员的新事物,所以我们都可以为彼此保留空间, 在一起.
我还想提醒大家,一如既往,我们的校园里没有容纳 任何仇恨言论或行为. 一如既往,充满仇恨和刻薄的信息 MCLA不会容忍针对边缘群体的行为. 我们的社区是 太好了,不值得恨. 当我们准备下个月感恩的时候,让我们尽我们所能 能让我们的世界成为一个友善、包容、包容的地方吗.
JB